Mis carnaciones firmes, profanas

 Carnaciones de terneja, de mestiza abundosa

Gorda como para pobre

 

No soy la Magdalena, la Hemorroisa, la Samaritana

la Adúltera

 

No soy

la Moreneta, la virgen renegrida

por el humo de las velas

de los feligreses contumaces

 

Yo soy Rosa. Florista de 5 esquinas. Portal de flores

Campo de quinua. Madre soltera. Una provinciana

más

 

Digo, en la lengua criolla,

Lima perecerá, Cusco florecerá

 

Mi túnica flamea. Mi túnica ciñe

mi alzada de potranca

En mis dedos la sortija

la palma del martirio

En mi espalda mi bebé

que no es

la Virgen-niña hilando

no el Niño de la Espina

¿o sí?

claro que no

.

Es el Satuco, la Santusa, el Julico retrato de su padre

que patea y clama: teta.

  

 

QOLLANAN ROSA / LIMAMANTA

  

Aychaykunapas p’utiy p’utiy

 sipas wachachaq aychan hina

Waqchapaq hina wirasapa

 

Manan Magdalenachu kani, Hemorroisapas

manataqmi Samaritanapas, nitaq Pantaq Warmipas

 

 Manan chay

velaq yanayachisqan Moreneta

mamachallapas kanichu

llaki runakunaq waqapayasqan

 

 Rosan kani ñoqaqa

Pisqa k’uchupi t’ika qhatuyoq. T’ika qhatayoq. Kinwa pampa. Wawasapa

mana qosayoq p’asñan kakuni

 

Mistikunaq rimayninpi nini

Liman ñak’arinqa, Qosqon t’ikarinqa

 

Kusmay phalalayan. Kusmaymi llat’arikun

uywa sayayniyta mat’ipayan

 

 Makiypi sortijay

muchuy chonta ima

Wasaypi wawachay

ichaqa

manan puskaq warma qollanachu. Nitaq chakichanpi kiskayoq

erqe Taytachachu. Manamá

 

 Satukuchan payqa, Santusachan

 Hayt’apakuq taytan uya Julicochan payqa

waqaych’uru, ñuñu puchu erqe

 

 

SAINT ROSA OF LIMA

  

My firm flesh, profane. Young and supple, abundant half-breed

 bringing health to the poor 

I am not Magdalena, Hemorroisa, the Samaritan,

the Adulteress

I am not the Moreneta, the virgin blackened by the fume of the candles

of the wild believers

I am Rosa. Florist of 5 Corners. Gate of flowers.

Quinua patch. Unwed provincial mother. I say:

Lima will perish, Cusco will flower

My cape waves. My cape fits my young mare waist. In my fingers the ring,

the palm of martyrdom

In my back-cradle my baby is not the Child-Virgin weaving

Not the Child of the Thorns. Or is it?

Is it Satuco, Santusa, Julico, a portrait of his father

that kicks and cries: a nipple